13.10.2011 17:14
автор: jenya

20.09.2011 13:43
автор: julia

Итальянские писатели прибыли в Казань рано утром и, едва разместившись в гостинице, отправились на экскурсию в Казанский Кремль. Именно здесь наглядно можно увидеть, как мирно уживаются рядом две религии — Православие и Ислам. «Разве такое возможно?» — были удивлены писатели. «Неужели никогда не бывает разногласий на религиозной почве?» — задавали они вопрос. Ответ, однако, был на поверхности — в Казани действительно нет духовной вражды, этим и привлекает красивый мультикультурный город. Мечеть Кул Шариф, Благовещенский собор, башни Кремля и много других шедевров архитектуры музея-заповедника понравились писателям настолько, что они сразу же отправились в сувенирную лавку купить на память миниатюрные: мечеть, собор и полностью Кремль. Трое самых экстравагантных приобрели себе тюбетейки и так органично в них смотрелись, что их и не отличить было от местных жителей.

 

После Кремля путешественники отправились в музей классика татарской литературы великого народного поэта Габдуллы Тукая, 125-ти летний юбилей которого был торжественно отмечен в Татарстане в этом году. Экскурсоводы музея не только рассказали о жизни и творчестве поэта, но и выразительно прочитали его стихи, как на русском, так и на татарском языках. После музея, писатели должны были ехать в Раифский монастырь, но, испугавшись дальней дороги (всего 30 км.), половина делегации отправилась в гостиницу, продолжили же культурную программу самые стойкие.

 

Вечером первого дня пребывания в Казани, итальянцев ждал сюрприз. Выступление народного татарского ансамбля «Сорнай». Национальные костюмы, музыкальные инструменты, песни, танцы, веселые игры и шутки создали атмосферу настоящего татарского праздника.

 

Следующий день в Казани получился полностью рабочим. С самого утра начались запланированные встречи. Первая состоялась в Казанском государственном университете. Писатели общались со студентами, и вновь конференция получилась двусторонней — не только студенты, но и сами литераторы хотели многое узнать у представителей казанской молодежи.  Роберто Пацци спросил: «Когда я был в вашем возрасте, я познавал русскую литературу через книги ваших классиков. А вы интересуетесь итальянской литературой как когда-то я русской?». Студенты подтвердили, что читают итальянских писателей, но больше всего им нравится, что они могут просто поехать в Италию и познакомиться не только с литературой, но и вообще с жизнью Итальянской республики.

 

Буквально в двух шагах от здания университета находится  Национальная Библиотека Республики Татарстан, где состоялась вторая встреча, на которой присутствовали татарские писатели. Литераторы обменялись книгами, поговорили о творчестве, политике, сегодняшнем  состоянии литературы и ее будущем развитии.

 

На этом официальная программа итальянской делегации не закончилась, после обеда писателей ждали в Министерстве культуры Республики Татарстан, на встречу с министром культуры Айратом Сибагатуллиным.. Министр поприветствовал делегацию,  предложил всем выпить чашку чая за приятной беседой, в ходе которой итальянцы предложили организовать программу по обмену русских и итальянских учащихся. Айрат Сибагатуллин пообещал оказать содействиее.

 

В завершении итальянцев ждал прием в итальянском банке «Интеза», который является одним из спонсоров проекта «Итальянская Трассибириана». В банке писателям вручили подарки — национальные тюбетейки и сладости. Сразу после неформальной встречи литераторы отправились на вокзал, так как боялись опоздать на поезд — город начал задыхаться в пробках.

 

«Казань — это самый лучший город из тех, которые мы уже видели!», — подвели итог  художники итальянского слова.

18.09.2011 14:28
автор: julia
18.09.2011 14:18
автор: julia
18.09.2011 14:10
автор: julia
18.09.2011 14:02
автор: julia
18.09.2011 01:30
автор: katya